10 de octubre de 2013

"El Cachorro de león y la Tortuga". El análisis gramatical

Жил в Африке Львёнок. (Vivía en África el cachorro de león; жить aspecto imperfectivo- vivir; África-Африка; в Африке – en África, el caso preposicional; львенок- cachorro de león ) Звали его Ррр-Мяу. (Se llamaba Rrr-Miau; звать asp. imperfect.-llamar). Да-да, его так и звали: Ррр-Мяу. (Sí , sí, así se llamaba: Rrr-Miau.)

Вот вышел он однажды погулять по пустыне и встретил Большую Черепаху(Fue entonces cuando él salió un día para dar un paseo por el desierto y se encontró con una Tortuga Grande; выйти aspecto perfectivo-salir; однажды – una vez; погулять asp. perfect. – dar un paseo; пустыня- un desierto,по пустыне – por el desierto, el caso instrumental; встретить asp. perfect.- encontrar, requiere el complemento directo o sea el objeto en caso acusativo, Большая Черепаха -Tortuga Grande;встретить Большую Черепаху – el complemento en el caso acusativo)  Черепаха лежала на солнышке и мурлыкала себе под нос весёлую песенку. (La Tortuga estaba tumbada bajo el sol y tarareaba para sí una canción alegre; лежать asp. imperfect.-estar tumbad@/acostad@/echad@; солнце – el sol, cолнышко – diminutivo del sol; на солнышке – bajo el sol, el caso preposicional; мурлыкать asp. imperfect.- 1.ronronear (sobre el gato) 2. Tararear vtRequire el complemento directo o sea el caso acusativo; песня – una canción, песенка - su disminutivo; веселая песенка - caso nominativo; веселую песенку – сaso acusativo"Я на солнышке лежу, я на солнышко гляжу. (Estoy tumbada bajo el sol, estoy mirando al sol; глядеть=смотреть asp.imperfectivo –mirar; ¡Ojo! Я лежу на солнышке – se debe usar el caso preposicional, la pregunta será ¿Dónde? Где? Я гляжу на солнышко– se debe usar el caso acusativo, la pregunta será ¿A dónde? Куда?) Всё лежу и лежу и на солнышко гляжу!.." (Aún estoy tumbada y estoy  mirando al sol; всё – en esta frase se utiliza en el sentido todavía, hasta ahora, aún)

Львенок говорит: "Какая хорошая песенка! Я подойду поближе!» (El cachorro de león dice: ¡Qué buena canción! Voy a  acercarme; говорить asp. imperfect.- decir, hablar; подойти asp. imperfect.- acercarse (a), aproximarse (a); ближепоближе – más cerca) И он подошел поближе. (Y él se acercó)

А Черепаха мурлыкала себе под нос, не замечая Львёнка, потому что глаза у неё были закрыты от удовольствия. (La tortuga canturreaba sin darse cuenta de la presencia del cachorro de león, ya que sus ojos estaban cerrados de placer; мурлыкать (себе под нос) –canturrear; себя- el pronombre reflexivo, indica que la acción se dirige a aquella persona, que la ejecuta; себе-en el caso dativo; нос –una nariz; замечать asp. imperfect.- notar, captar,ver; глаз-un ojo; закрыть asp. perfect.-cerrar; удовольствие -un placer, от удовольствия caso genitivo con preposición «от»)

- Носорог-рог-рог идёт, крокодил-дил-дил плывёт, только я всё лежу и на солнышко гляжу! (El rinoceronte está yendo, el cocodrilo está nadando, y sólo yo sigo tumbada y estoy mirando al sol.; идти asp. imperfectivo- ir; плыть asp. imperfectivo- nadar)

 Львёнок подкрался совсем близко, лёг на песок рядом с Черепахой и приподнял одно ухо.  (El cachorro de león se arrastró hasta muy cerca, se tumbó en la arena junto a la tortuga y levantó una oreja; подкрасться asp. perfectivo -acercarse cautelosamente; лечь  asp. perfectivo-echarse, acostarse; куда? ¿a dónde? на песок – caso acusativo; рядом с... — cerca de., caso regido-instrumental, с Черепахойподнять-levantar, subir; приподнять – levantar, subir (un poco), приподнять (что? requiere el complemento en el caso acusativo) одно ухо)  "Bueno, es para oír mejor. " «Нуда чтобы лучше слышать» (Bueno, es para oír mejor; ну да - ¡Que sí!; лучше –mejor, cлышать asp. imperfect. - oir)

- Рядом львёночек лежит и ушами шевелит. (Está cerca el cachorro de león y mueve sus orejas; шевелить asp. imperfect.-mover).  Только я всё лежу и на львенка не гляжу. (Sólo yo sigo tumbada y no miro al cachorro de león.)

 Черепаха допела песню  и открыла глаза. (La tortuga terminó de cantar, y abrió los ojos; петь aspecto imperf. – cantar, допеть aspecto perfect.- terminar de cantar, песня –canción, допеть песню – el complemento en el caso acusativo, открыть aspecto perfect. –abrir, открыть глаза - el complemento en el caso acusativo)

- Здравствуй!  А ты кто( ¡Hola! Y ¿quién eres tú?)

- А я Львёнок Ррр-Мяу! Мне очень нравится твоя песенка. (¡Soy el cachorro de león Rrr-Miau! Me gusta mucho tu canción; быть-ser, en el presente se omite, мне нравится-me gusta, очень-mucho)

 Я на солнышке сижу, я на солнышко гляжу, всё сижу и сижу и на солнышко гляжу! (Estoy sentado bajo el sol, estoy mirando al sol , estoy sentado y sentado,  mirando al sol!)

- Не сижу, а лежу! - сказала Черепаха(No estoy ‘sentado’, sino estoy ‘tumbado’! - Dijo la Tortuga; сказать aspecto perfectivo -decir)

- Это ты лежишь! А я - сижу, - сказал Львёнок. (¡Eres tú quien está tumbada! Y yo, yo estoy sentado. - Dijo el cachorro de león.-; это – 1.esto,eso,lo 2. Pues- la conjunción que refuerza el significado de la frase;  “a”- conjunción adversativa )

И они запели вместе(Y se echaron a cantar juntos; петь aspecto imperfectivo- cantar, запеть aspecto perfect. - comenzar (ponerse) a cantar)

Носорог-рог-рог идёткрокодил-дил-дил плывёт(El rinoceronte está yendo, el cocodrilo está nadando.)

А потом Львёнок спел(Y después  el cachorro de león cantó; спеть aspecto perfectivo -cantar)

Только я всё сижу...   (Sólo estoy sentado... )

А Черепаха спела:   (Y la tortuga cantó)

Только я всё лежу!..  (Sólo estoy acostada)

Они недовольно посмотрели друг на друга и вместе закончили (Ellos se miraron con aire descontento y  juntos terminaron; недовольно adv.- con aire descontento, посмотреть друг на друга –mirarse, recíproco; закончить asp. perfect. - terminar, acabar,concluir, finalizar; dar el último toque)

И на солнышко гляжу!  (¡Y estoy mirando al sol!)

- И всё-таки надо петь лежу! - сказала Черепаха. - Это же я придумала!  (¡Con todo y con eso  hay que cantar ´´tumbado´´! - Dijo la Tortuga. – ¡Si soy yo quien la creó!-; надо- hay que; лежу – 1ra persona en el presente del verbo лежатьже – la partícula que refuerza la frase; придумать asp. perf.-crear, inventar)

- А как же я буду петь лежу, если я сижу? - спросил Львёнок. (Y ¿cómo voy a cantar tumbado si estoy sentado? - Preguntó el cachorro de león.-)

- А ты ляг, и тогда всё будет по правде. (Y tú, acuestate y entonces todo será verdad., ляг – imperativo 2da persona del verbo лечь; всё sust.- todo; правда –verdadпо правде – caso dativo)Ты будешь лежать и петь: (Vas a estar tumbado cantando; будешь лежать и петь – el tiempo futuro)  "Только я всё лежу! (Sólo yo aún estoy tumbado)

А я не люблю лежать, (Pero no me gusta estar tumbado) сказал Львёнок. (Dijo el cachorro de león) Я люблю бегать. (Me gusta correr; любить asp. imperf.- 1.amar, querer 2. Gustar; бегать aspecto imperfect.-correrНу, в крайнем случае - сидеть! (Bueno, en último extremo sentarme)

- Но ты же лежал, когда подкрался ко мне! (¡Pero tú estaba acostado cuando te acercaste hacia mí!; preposición к (ко) –a, hacía; ко мне – el caso dativo, pronombre personal «я»)

Я лежалтолько для тогочтобы подслушать песню, (Estaba acostado sólo para escuchar la canción; только –sólo, solamente;для тогочтобы –para,con motivo de; подслушать asp.perfect.- sorprender (una conversación), подслушать песню – сomplemento en el caso acusativo) сказал Львёнок. (Dijo el cachorro de león) - Я лежу только в особенных случаях. (Me acuesto sólo en ocasiones especiales; особенный – especial; cлучай- caso,incidente,acontecimiento; в особенных случаях-el caso preposicional).

- Ну, а как же ты спишь? Сидячто ли(Bueno, pero ¿cómo  duermes: sentado, o qué? ; спать aspecto imperfect.-dormir) спросила Черепаха. (Preguntó la Tortuga)

- Нет, сплю я лёжа. (No, yo duermo acostado; лёжа -adv. acostado) Но когда я сплюя же не пою! (¡Pero cuando duermo, no canto!)

- А ты представь себе, что спишь и поёшь!.. (Y tú ¡imagínate que estés durmiendo y cantando; представить asp. perfect.-imaginar; представь- el imperativo 2da persona)

Попробую. (Lo voy a intentar; попробовать asp.perfectivo-intentar;попробую –el futuro pefectivo, 1ra persona)

Львёнок лёг на песок и закрыл глаза. (El cachorro de león se acostó en la arena y cerró los ojos; песок-la arena, лечь на песок – el complemento está en el acusativo)

Давай начнём сначала! – (Vamos a empezar por el principio!; начать aspecto perfect.-comenzar; давай начнем-¡comenzemos!, vamos a comenzar) сказал он(Dijo)

И они запели(Y comenzaron a cantar)

Я на солнышке лежу(estoy tumbad@  bajo el sol)
Я на солнышко гляжу(estoy mirando al sol)
Всё лежу и лежу (Aún estoy tumbad@)
И на солнышко гляжу(y estoy mirando al sol! )
И всё-таки это не по правде, (con todo y con eso no es verdad ) не открывая глазсказал Львёнок. – (Dijo el León sin abrir los ojos; открывать asp.imperfect.-abrir) Ведь я сплю с закрытыми глазами изначитсолнышко видеть не могу(¡porque yo duermo con los ojos cerrados de modo que no puedo ver el sol!; закрытые глаза –ojos cerrados; с закрытыми глазами – el caso instrumental; мочь asp. imperfect.- poder)

- А ты открой глаза, - (Abre los ojos ) сказала Черепаха. – (Dijo la Tortuga)  И представь, как будто ты спишь с открытыми глазами и поёшь. ( Imagínate como si estuvieses dormido con los ojos abiertos y cantando; представить asp.perfect.-imaginar; как будто-como si;открытые глаза-ojos abiertos; c открытыми глазами – el caso instrumental- сon los ojos abiertos)

Хорошопопробую.  (Está bien, lo intentaré; хорошо- bien, bueno,está bien; пробовать aspecto imperfect.–intentar, попробовать aspecto perfectivo-intentar; я попробую- el futuro perfect, 1ra persona)
И раааз, Носорог-рог-рог идёт, крокодил-дил-дил плывёт... (Uno.., el rinoceronte está yendo, el cocodrilo está nadando) Только я всё лежу (y sólo yo sigo tumbado) 
И на солнышко гляжу(y estoy mirando al sol)

А теперь ты пой одна- (Y ahora canta tú sola; одна –sola; один-solo) сказал Львёнок. – (Dijo el cachorro de león) Ведь я не могу петь сам про себя... (Es que yo no puedo cantar para mí mismo; ведь -ya que, porque,es que; сам – mísmo, por sí mismo; про себя – para sí ) 
 И Черепаха спела: (Y la Tortuga cantó)
Рядом львёночек лежит (está cerca tumbado el cachorro de león)
И ушами шевелит(y mueve sus orejas; шевелить asp. perfect.- mover, remover, menear; уши-orejas; шевелить ушами – el complemento en el caso instrumental)
Только я всё лежу (Sólo yo sigo tumbada)
И на львёнка не гляжу. (y no miro al cachorro de león)

ОйКакая красивая песенка(Oh , ¡qué hermosa canción !) Нупросто замечательная песня! – (¡Qué canción tan maravillosa!;maravillosa, pero que marravillosa es!; замечательный –excelente, maravilloso, ну просто es una expresión coloquial) сказал Львёнок. – (Dijo el cachorro de león.) А теперь покатай меняа(Y ahora ¡transportame, ¿te parece?!; покатать asp.perfect.-llevar, conducir, transportar)

Он прыгнул Черепахе на спинуи она покатала его по пустыне(El saltó a la espalda de la tortuga y élla le condujo por el desierto; прыгнуть aspecto perfect.- dar un salto, saltar; cпина- una espalda; прыгнуть (куда? ¿a dónde?) на спинуel complemento en el caso acusativo; пустыня- el desierto, покатать (по чём?) по пустыне- el complemento está en el caso dativo)

Когда солнышко закатилось, они расстались. (Cuando se puso el sol, se despidieron; закатиться  asp. perfect.- 1.ponerse, extinguirse 2.rodar (sobre la pelota); расстаться  asp. perfect- despedirse, separarse)

До свиданияБольшая Черепаха(Adiós , Gran Tortuga!) А ты .. а ты придумаешь завтра новую песню? – (y tú... ¿y tú  compones mañana la nueva canción?; придумать asp. perfect.–inventar, idear; придумать новую песню – el complemento en el acusativo) -  спросил Ррр-Мяукогда они расставались(Preguntó el Rrr-Miau cuando se despidieron.-)

Конечно(¡Por supuesto!) Приходи завтра! – (¡Ven mañana; приходить aspecto imperfectivo-venir, llegar; приходи-el imperativo) сказала Черепаха(Dijo la Tortuga. -)

Хорошо! (¡Está bien!) До завтра! (¡Hasta mañana!)

И Львёнок пошёл домойнапевая(Y el cachorro de león se fue a casa, canturreando; пойти aspecto perfect.-ir, marchar)

Носорог-рог-рог идёт(el rinoceronte está yendo)
крокодил-дил-дил плывёт... (el cocodrilo está nadando...)

И по дороге всё время думал: (Y por el camino todo el tiempo estaba pensando; дорога-un caminoпо дороге - el caso instrumentalpor el camino; время –tiempo; думать asp.imperfect-pensarну как это всё-таки можно - спать с открытыми глазами и в то же время ещё и петь песни?.. (bueno, ¿ y cómo  todavía es posible dormir con los ojos abiertos  y, al mismo tiempo, cantar canciones?; в то же время-al mismo tiempo)  Не понимаю(No entiendo; понимать asp. imperfectivo- comprender, entender).Только я все сижу .. (Sólo yo estoy sentado..ой-ойТолько я все лежу и на солнышко гляжу. (ay ay..sólo yo sigo tumbado y estoy mirando al sol.)

El video de este dibujo animado  http://ruso-espanol.blogspot.com/2013/10/el-cachorro-de-leon-y-la-tortuga-con.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario